Breast Enhancer natürlich. Webs Top Breast Site Artikel, News und Informationen

FREE BREAST CARE FORUM HAS ALL THE ANSWERS Kostenlose Breast Care Forum hat alle Antworten

Get notified of new articles: Holen Sie sich über neue Artikel:

New Articles Neue Artikel
Newsletter


Beat PMS/PMT Naturally with Nutrition Beat PMS / PMT natürlich mit Ernährung

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه

Breast Enlargement Program Flat To Fab Brustvergrößerung Programm flach bis Fab
"I was very skeptical about natural breast enlargement - but I thought I would give it a try, at least to prove to myself that it would not work. When I started out, April 2001, I was a very saggy, small 32B. As luck would have it, I found the right routine for me, right off the bat. After 3 months I was up to a full C/small D size." PB, Florida "Ich war sehr skeptisch über natürliche Brustvergrößerung - aber ich dachte, ich würde es versuchen, zumindest zu beweisen, zu mir selbst, dass es nicht funktionieren würde. Als ich begann, April 2001, ich war ein sehr saggy-, Kleinst-32B. Wie Glück wollte es, fand ich die richtige Routine für mich, dazu ein. Nach 3 Monaten war ich bis zu einem vollen C / D kleine Größe. "PB, Florida



Author: Stewart Hare Autor: Stewart Hare

Article source: http://www.idealreferences.info/ . Artikel Quelle: http://www.idealreferences.info/. Used with author's permission. Gebraucht mit Genehmigung des Autors.

Pre-menstrual syndrome (PMS) or pre-menstrual tension (PMT) is common and can affect as many as one in two women. Pre-Menstruationszyklus-Syndrom (PMS) oder Pre-Menstruationszyklus Spannung (PMT) ist und die sich auf so viele wie ein in zwei Frauen. There are four sub-groups of PMS - PMS-A which main symptoms are Anxiety, irritability and insomnia, PMS-C which main symptoms are sugar cravings, increased appetite, headaches and fatigue, PMS-D which main symptoms are Depression, forgetfulness and confusion and PMS-H which main symptoms are fluid retention, weight gain, bloating and breast tenderness. Es gibt vier Sub-Gruppen von PMS - PMS-A, die wichtigsten Symptome sind Angst, Reizbarkeit und Schlaflosigkeit, PMS-C, die wichtigsten Symptome sind Zucker Verlangen, gesteigerter Appetit, Kopfschmerzen und Müdigkeit, PMS-D, die wichtigsten Symptome sind Depression, Vergesslichkeit und Verwirrung und PMS-H, die wichtigsten Symptome sind Flüssigkeitsretention, Gewichtszunahme, Völlegefühl und Brust Zärtlichkeit. PMS-A

Starting as much as two weeks before a period and slowly getting worst as the period approaches this is the most common group of symptoms. Ab so viel wie zwei Wochen vor einer bestimmten Frist und langsam schlimmsten wie den Zeitraum dieser Ansätze ist die häufigste Gruppe von Symptomen.

A deficiency in B vitamins and magnesium means that the liver is less productive at breaking down oestrogen and an excess starts to build up which upsets the brain chemicals which are thought to be the cause of the PMS-A symptoms of anxiety, irritability and insomnia. A-Mangel in der B-Vitamine und Magnesium bedeutet, dass die Leber ist weniger produktiv bei der Aufgliederung der Östrogen-und einen Überschuss beginnt der Aufbau, die Erschütterungen des Gehirns Chemikalien, die, an der die Ursache des PMS-A Symptome von Angst, Reizbarkeit und Schlaflosigkeit.

To combat PMS-A symptoms: Zur Bekämpfung der PMS-A Symptome auf:

• Include in the diet foods that are rich in the B vitamins such as whole grains, oats, soy flour, pasta, meat, seafood, nuts, pulses, yeast extract, eggs, green leafy vegetables, poultry, oily fish, dried fruit, beans, liver, bananas, walnuts and avocado. • In der Ernährung Lebensmitteln, die reich an B-Vitaminen wie dem vollen Korn, Hafer, Soja-Mehl, Nudeln, Fleisch, Fisch, Nüsse, Hülsenfrüchte, Hefe-Extrakt, Eier, grüne Blattgemüse, Geflügel, fetten Fisch, getrockneten Früchten, Bohnen, Leber, Bananen, Walnüssen und Avocado.

• Include in the diet foods rich in magnesium such as nuts, green leafy vegetables, egg yolk, peas, whole grain cereals, soy beans, seafood, seaweed products, meat and bananas. • In der Ernährung Lebensmittel reich an Magnesium, wie Nüsse, grünes Blattgemüse, Eigelb, Erbsen, ganze Korn-Getreide, Soja-Bohnen, Fisch, Algen-Produkte, Fleisch und Bananen.

• Constipation can cause the retention of excess oestrogen; avoid constipation by eating a high fibre diet and drinking plenty of fluids. • Verstopfung kann dazu führen, dass die Vorratsspeicherung von mehr als Östrogen; Verstopfung vermeiden, indem sie essen, ein hoher Ballaststoffgehalt der Ernährung und viel Trinken von Flüssigkeiten. Dietary fibre can be found in whole grain cereals, seeds, nuts, root vegetables, fruits and in supplement form - bran, psyllium seed, linseed and ispaghula husks. Ballaststoffe finden sich im ganzen Korn-Getreide, Samen, Nüsse, Gemüse, Obst und in Ergänzung Form - Kleie, Psyllium Samen, Leinsamen und ispaghula Schalen. Fluids can be taken as mineral water, fruit juices and herbal teas. Flüssigkeiten können getroffen werden, wie Mineralwasser, Fruchtsäfte und Kräutertees.

• If symptoms are very severe then supplements of B vitamins and magnesium should be taken. • Wenn Symptome sind sehr schwere dann ergänzt der B-Vitamine und Magnesium werden sollten.

PMS-C

Many women find that a week before their period starts they have a craving for carbohydrates especially chocolate and sweets. Viele Frauen finden, dass eine Woche vor ihrer beginnt sie haben ein Verlangen nach Kohlenhydraten vor allem Schokolade und Süßigkeiten. These cravings are due to low blood sugar levels thought to be produced by low progesterone and high oestrogen levels. Diese Verlangen sind aufgrund der niedrigen Blutzuckerspiegel glaubte man, dass es von niedrigen Progesteron und Östrogen hohen Niveau.

Consuming chocolates and sweets is a temporary measure, these will raise the blood sugar level which will result in the eliminating the cravings but only for a few hours and then the cravings come back and start all over again. Der Konsum von Schokolade und Süßigkeiten ist eine vorübergehende Maßnahme, diese erhöht den Blutzuckerspiegel, die dazu führen, dass die Beseitigung der cravings aber nur für ein paar Stunden und dann das Verlangen kommen zurück und starten Sie alle immer wieder. The body releases adrenaline to raise low blood sugar levels, these produce side effects of shaking, pounding heart and sweating. Der Körper Adrenalin-Releases zu erhöhen niedrigen Blutzuckerspiegel haben, produzieren diese Nebenwirkungen von Schütteln, Schlagen Herz und Schwitzen.

To combat PMS-C symptoms: Zur Bekämpfung der PMS-C Symptome auf:

• Eat little and often, six little meals during the day instead of three. • Essen Sie wenig und oft, sechs kleine Mahlzeiten während des Tages anstelle von drei.

• Avoid alcohol, sweets and chocolates as these will in the long run lower blood sugar levels. • Vermeiden Sie Alkohol, Süßigkeiten und Schokolade, da diese auf lange Sicht niedriger Blutzuckerspiegel.

• To keep a more stable blood sugar level and to stop the levels dropping to sharply, eat plenty of high fibre foods such as whole grain cereals, seeds, nuts, root vegetables, fruits and take in supplement form any of the following - bran, psyllium seed, linseed and ispaghula husks. • Um einen stabileren Blutzuckerspiegel Ebene und, um die Ebenen Drop zu scharf, essen viel hoher Ballaststoffgehalt von Lebensmitteln wie Getreide gesamte Getreide, Samen, Nüsse, Gemüse, Obst und in Ergänzung der Form einer der folgenden - Kleie, Psyllium Samen, Leinsamen und ispaghula Schalen.

• Consume large amounts of magnesium food such as nuts, green leafy vegetables, egg yolk, peas, whole grain cereals, soy beans, seafood, seaweed products, meat and bananas. • Trinken Sie große Mengen von Magnesium-Lebensmittel wie Nüsse, grünes Blattgemüse, Eigelb, Erbsen, ganze Korn-Getreide, Soja-Bohnen, Fisch, Algen-Produkte, Fleisch und Bananen.

• To ease the symptoms of a shaking and pounding heart cut down on caffeine beverages such as tea and coffee and other stimulants such as smoking. • Um die Symptome eines Schütteln und Schlagen Herzen schneiden auf Koffein Getränke wie Tee und Kaffee und anderen Stimulanzien wie zum Beispiel das Rauchen.

• Research has shown that Chromium influence blood sugar levels. • Die Forschung hat gezeigt, dass Chrom Einfluss Blutzuckerspiegel. Consume foods that are rich in chromium such as mushrooms, egg yolk, cheese, fruit and fruit juices, honey, vegetables, black pepper, thyme, red meat, chicken, shrimps and whole grain cereals. Verbrauchen Lebensmitteln, die reich an Chrom wie Pilze, Eigelb, Käse, Obst und Fruchtsäfte, Honig, Gemüse, schwarzer Pfeffer, Thymian, rotes Fleisch, Huhn, Garnelen und ganze Korn-Getreide.

PMS-D

Often, a few days before a period starts, depression sets in normally followed by anxiety symptoms. Oft, wenige Tage vor einer Frist beginnt, Depression setzt in der Regel gefolgt von Angst Symptome. The depression is caused by the upset of brain chemicals caused by the low oestrogen levels. Die Depression ist durch die Aufregung des Gehirns Chemikalien, die durch die niedrigen Östrogen Ebenen.

To combat PMS-C symptoms: Zur Bekämpfung der PMS-C Symptome auf:

• Eat plenty of foods rich in vitamin B6 such as liver, whole grains, meat, oily fish, soy products, nuts especially walnuts, bananas, green leafy vegetables, avocado, egg yolk, wheat bran, wheat germ, kidney, cantaloupe and cabbage. • Essen Sie reichlich Lebensmittel reich an Vitamin B6 wie Leber, ganze Körner, Fleisch, fetten Fisch, Soja-Produkte, Nüsse vor allem Walnüsse, Bananen, grüne Blattgemüse, Avocado, Eigelb, Weizenkleie-, Weizen-Keim-, Nieren-, Melone und Kohl .

• Consume plenty of foods rich in vitamin B3 such as liver, lean meat, whole wheat products, oily fish, eggs, roasted peanuts, poultry, avocados, dates, figs and prunes. • Trinken Sie reichlich Lebensmittel reich an Vitamin B3 wie Leber, mageres Fleisch, Vollkornbrot Produkte, fetten Fisch, Eier, geröstete Erdnüsse, Geflügel, Avocados, Datteln, Feigen und Trockenpflaumen. Foods rich in zinc, magnesium and iron are also beneficial as they help the body excrete lead which has been linked to blocking the effects of oestrogen. Lebensmittel reich an Zink, Magnesium und Eisen sind auch von Vorteil, da sie helfen dem Körper ausscheiden führen, die im Zusammenhang mit Sperrung der Auswirkungen von Östrogen. Foods rich in zinc are red meat, seafood, whole grains, offal, pulses, eggs, cheese, brewer's yeast, pumpkin seeds and ground mustard. Lebensmittel reich an Zink sind rotes Fleisch, Meeresfrüchte, ganze Körner, Innereien, Hülsenfrüchte, Eier, Käse, Bierhefe, Kürbiskerne und Boden Senf. Foods rich in magnesium are figs, lemons, grapefruit, corn, almonds, nuts, seeds, dark green vegetables, apples, soy beans, seafood, seaweed products, meat and eggs. Lebensmittel reich an Magnesium sind Feigen, Zitronen, Grapefruit, Mais, Mandeln, Nüsse, Samen, dunkelgrün Gemüse, Äpfel, Soja-Bohnen, Fisch, Algen-Produkte, Fleisch und Eier. Foods rich in iron are shellfish, red meats, sardines, wheat germ, wholemeal bread, egg yolk, green vegetables, dried fruit, pork liver, beef kidney, oysters, nuts, beans, asparagus and oatmeal. Lebensmittel reich an Eisen sind Schalentiere, rotem Fleisch, Sardinen, Weizenkeime, Vollkornbrot, Eigelb, grünes Gemüse, getrocknete Früchte-, Schweine-Leber-, Nieren-Rindfleisch, Austern, Nüsse, Bohnen, Spargel und Hafermehl.

• Counselling or psychiatric help may be needed in severe cases of depression and anxiety. • Beratung oder psychiatrische Hilfe können erforderlich sein, in schweren Fällen von Depressionen und Angstzuständen.

PMS-H

The brain chemicals become affected when oestrogen levels are high and progesterone levels are too low, one of these brain chemicals increases levels of a hormone called aldosterone. Das Gehirn Chemikalien werden beeinträchtigt, wenn Östrogen Ebenen sind hoch und Progesteron Ebenen sind zu niedrig, ein Gehirn dieser Chemikalien erhöht Ebenen der ein Hormon namens Aldosteron. Aldosterone controls the amount of water and salt the adrenal glands produce and the amount the kidneys retain. Aldosteron steuert die Menge von Wasser und Salz der Nebenniere produzieren und die Höhe der Nieren behalten.

Bloating and weight gain occurs when the body retains too much salt and water when there is an excess amount of Aldosterone. Blähungen und Gewichtszunahme tritt auf, wenn der Körper bleibt zu viel Salz und Wasser, wenn es ein Betrag von Aldosteron.

• Avoid refined carbohydrates such as whit bread and flour and eat a diet rich in fibre. • Vermeiden Sie raffinierte Kohlenhydrate wie Jota Brot und Mehl essen und eine Diät reich an Fasern. High fibre foods are whole grain cereals, seeds, nuts, root vegetables, fruits and fibre supplements are bran, psyllium seed, linseed and ispaghula husks. Hoher Ballaststoffgehalt Lebensmittel sind ganze Korn-Getreide, Samen, Nüsse, Gemüse, Obst und Ballaststoffe, ergänzt werden Kleie, Psyllium Samen, Leinsamen und ispaghula Schalen.

• Salt encourages water retention so it needs to be cut out, use plenty of herbs instead to give flavour. • Salz fördert die Wasserretention so dass sie ausschneiden, verwenden Sie eine Menge von Kräutern statt zu geben Geschmack.

• Avoid salty foods such as salted peanuts and crisps. • Vermeiden Sie salzige Lebensmittel wie gesalzene Erdnüsse und Chips.

• Consume large amounts of mineral water. • Trinken Sie große Mengen von Mineralwasser. Water in fact acts as a diuretic which increases the amount of urine the kidneys produce thus riding the body of salt and water. Wasser in der Tat als ein Diuretikum, die erhöht sich die Menge des Urins die Nieren produzieren somit Reiten den Körper von Salz und Wasser. It does not increase bloating. Es nimmt nicht zu Blähungen.

• Mild diuretics such as watermelon, cucumber, camomile, thyme, parley and raspberry leaf tea and herbal diuretics can relive bloating. • Leichte Diuretika wie Wassermelonen, Gurken, Kamille, Thymian, Parley und Himbeer-Blatt-Tee und pflanzliche Diuretika können Blähungen erleben.

• Bloating can also be relived by vitamin B6, foods rich in vitamin B6 are liver, whole grains, meat, oily fish, soy products, nuts especially walnuts, bananas, green leafy vegetables, avocado, egg yolk, wheat bran, wheat germ, kidney, cantaloupe and cabbage. • Blähungen können auch erlebt durch die Vitamin-B6-, Lebensmittel reich an Vitamin B6 sind Leber, ganze Körner, Fleisch, fetten Fisch, Soja-Produkte, Nüsse vor allem Walnüsse, Bananen, grüne Blattgemüse, Avocado, Eigelb, Weizenkleie, Weizenkeime, Nieren-, Melone und Kohl.

The following supplements may help if you are suffering from PMS/PMT. Die folgenden Zuzahlungen Mai helfen, wenn Sie leiden unter PMS / PMT.

Vitamin B6 - start off with one 40mg tablet after an evening meal, if this is not sufficient try 50mg tablet twice daily in the next menstrual cycle. Vitamin B6 - beginnen mit einer 40 mg Tablette nach einem Abendessen, wenn dies nicht ausreicht, versuchen 50mg Tablette zweimal täglich in den nächsten Menstruationszyklus. This still does not help then increase up to 200 mg daily dose in each menstrual cycle. Diese noch immer nicht helfen, dann erhöht sich bis zu 200 mg-Tagesdosis in jedem Menstruationszyklus. Extra vitamin B6 is needed if the patient is a smoker, on the pill or drinks alcohol regularly. Extra Vitamin B6 ist notwendig, wenn der Patient ist ein Raucher, auf die Pille oder Getränke regelmäßig Alkohol.

The tablets should be taken three days before the onset of PMS symptoms and stopped two days into the period. Die Tabletten sollten drei Tage vor dem Beginn der PMS Symptome gestoppt und zwei Tage in den Zeitraum. Do not take over 200mg of vitamin B6 daily as side effects may occur. Nehmen Sie nicht mehr als 200mg Vitamin B6 täglich als Nebenwirkungen auftreten können.

Vitamin B complex - to be taken daily following the instructions on the pack. Vitamin B-Komplexes - zu treffen täglich im Anschluss an die Anweisungen auf der Packung.

Magnesium - to be taken daily following the instructions on the pack. Magnesium -, die täglich im Anschluss an die Anweisungen auf der Packung.

Zinc - 30 - 50 mg daily for 3 months then 15 mg daily as maintenance Zink - 30 bis 50 mg täglich für 3 Monate, dann 15 mg einmal täglich, wie Wartung

Evening primrose oil - Evening primrose oil is very good at relieving premenstrual breast pain, Evening primrose oil is available on NHS prescription for the treatment of sore breasts. Nachtkerzen-Öl - Evening Primrose Öl ist sehr gut auf Entlastung prämenstruelle Brust Schmerzen, Evening Primrose Öl ist auf NHS-Rezept für die Behandlung von wunden Brüste. Take a capsule with or after food. Nehmen Sie eine Kapsel mit oder nach dem Essen.

Vitamin E - to be taken daily following the instructions on the pack. Vitamin E - getroffen werden täglich im Anschluss an die Anweisungen auf der Packung. Some women find that vitamin E supplements are helpful, particularly for PMS-D symptoms. Manche Frauen finden, dass Vitamin-E-Zulagen sind hilfreich, vor allem für die PMS-D Symptome.

Other therapies a woman suffering from PMS symptoms may want to try are Herbalism, Chinese medicine, Aromatherapy, Homeopathy and acupuncture. Weitere Therapien eine Frau leidet unter PMS Symptome Mai wollen, versuchen Sie es sind Kräuterkunde, chinesische Medizin, Aromatherapie, Homöopathie und Akupunktur.

Stewart Hare CHEd Dip NutTh Stewart Hare CHEd Dip NutTh

Advice for a healthier natural life Beratung für ein gesünderes Leben natürlichen

website: http://www.newbeingnutrition.com Website: http://www.newbeingnutrition.com


Tags:




Copyright © 2006 enhancerbreast.com - Powered by NetFLuence.com © Copyright 2006 enhancerbreast.com - Powered by NetFLuence.com
Link exchange Link Austausch
Exchange links with our website Exchange Links mit unserer Website
Google

Modern Techniques of Breast Enhancement Moderne Techniken der Brust Verbesserung
Have you ever considered the possibility of breast enhancement? Haben Sie schon einmal die Möglichkeit in Betracht gezogen Brust-Verbesserung? What are your options for breast en... Was sind Ihre Optionen für Brust-de ...

Caregivers Respite: Adult Day Care for Loved Ones Betreuungspersonen Atempause: Adult Day Care für die Lieben
Jacqueline Marcell, well-known eldercare speaker and author of the best-selling book, "Elder Rage", ... Jacqueline Marcell, bekannte Redner die Seniorenbetreuung und Autor des meistverkauften Buch, "Elder Rage", ...

Detecting Menopause Through Testing Erkennung der Menopause durch Tests
Menopause comes from two Greek words that mean "month" and "to end," and the current medical definit... Wechseljahre kommt von zwei griechischen Wörtern, die bedeuten, "Monat" und "zu Ende," und die aktuellen medizinischen definitiv ...