Breast Enhancer naturellement. Top Sites Web Site Breast articles, nouvelles et informations

FREE BREAST CARE FORUM HAS ALL THE ANSWERS Libre de soins mammaires forum a toutes les réponses

Get notified of new articles: Soyez informé des nouveaux articles:

New Articles Nouveaux articles
Newsletter Lettre d'information


Beat PMS/PMT Naturally with Nutrition Beat PMS / PMT naturellement avec la nutrition

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه

Breast Enlargement Program Flat To Fab Breast élargissement program plat à Fab
"I was very skeptical about natural breast enlargement - but I thought I would give it a try, at least to prove to myself that it would not work. When I started out, April 2001, I was a very saggy, small 32B. As luck would have it, I found the right routine for me, right off the bat. After 3 months I was up to a full C/small D size." PB, Florida "J'ai été très sceptique quant à l'élargissement naturel du sein - mais j'ai pensé faire un essai, au moins pour prouver à moi-même que cela ne fonctionnerait pas. Quand j'ai commencé, en avril 2001, j'ai été très saggy, petit 32B. Comme par hasard, j'ai trouvé le droit de routine pour moi, dès le départ. Après 3 mois, j'ai été à un C / D petite taille. "PB, Floride



Author: Stewart Hare Auteur: Stewart Hare

Article source: http://www.idealreferences.info/ . Article source: http://www.idealreferences.info/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur.

Pre-menstrual syndrome (PMS) or pre-menstrual tension (PMT) is common and can affect as many as one in two women. Pré-menstruel syndrome (PMS) ou pré-menstruel tension (TPM) est commune et peut affecter jusqu'à une femme sur deux. There are four sub-groups of PMS - PMS-A which main symptoms are Anxiety, irritability and insomnia, PMS-C which main symptoms are sugar cravings, increased appetite, headaches and fatigue, PMS-D which main symptoms are Depression, forgetfulness and confusion and PMS-H which main symptoms are fluid retention, weight gain, bloating and breast tenderness. Il existe quatre sous-groupes du syndrome prémenstruel - PMS-A, qui principaux symptômes sont l'anxiété, l'insomnie et l'irritabilité, PMS-C qui principaux symptômes sont envies de sucre, augmentation de l'appétit, des maux de tête et de fatigue, PMS-D, qui principaux symptômes sont la dépression, l'oubli et confusion et PMS-H qui principaux symptômes sont la rétention des liquides, le gain de poids, des ballonnements et des seins. PMS-A

Starting as much as two weeks before a period and slowly getting worst as the period approaches this is the most common group of symptoms. A partir autant que deux semaines avant une période lentement et faire pire que les approches de cette période est la plus commune groupe de symptômes.

A deficiency in B vitamins and magnesium means that the liver is less productive at breaking down oestrogen and an excess starts to build up which upsets the brain chemicals which are thought to be the cause of the PMS-A symptoms of anxiety, irritability and insomnia. Une carence en vitamines B et de magnésium, signifie que le foie est moins productif à briser l'estrogène et un excès commence à mettre en place qui perturbe le cerveau des substances chimiques que l'on pense être la cause de la PMS-Un des symptômes de l'anxiété, l'insomnie et l'irritabilité.

To combat PMS-A symptoms: Pour lutter contre PMS-A symptômes:

• Include in the diet foods that are rich in the B vitamins such as whole grains, oats, soy flour, pasta, meat, seafood, nuts, pulses, yeast extract, eggs, green leafy vegetables, poultry, oily fish, dried fruit, beans, liver, bananas, walnuts and avocado. • Inclure dans le régime alimentaire des aliments qui sont riches en vitamines B tels que les céréales à grains entiers, avoine, farine de soja, pâtes, viande, fruits de mer, les noix, les légumineuses, extrait de levure, les œufs, les légumes verts à feuilles, de la volaille, les poissons gras, fruits secs, haricots, le foie, les bananes, les noix et l'avocat.

• Include in the diet foods rich in magnesium such as nuts, green leafy vegetables, egg yolk, peas, whole grain cereals, soy beans, seafood, seaweed products, meat and bananas. • Inclure dans le régime alimentaire des aliments riches en magnésium tels que les noix, les légumes verts à feuilles, le jaune d'œuf, les pois, les céréales à grains entiers, graines de soja, fruits de mer, algues produits, de la viande et les bananes.

• Constipation can cause the retention of excess oestrogen; avoid constipation by eating a high fibre diet and drinking plenty of fluids. • La constipation peut entraîner le maintien de l'excès d'oestrogènes; éviter la constipation en mangeant un haut fiber alimentation et de boire beaucoup de liquides. Dietary fibre can be found in whole grain cereals, seeds, nuts, root vegetables, fruits and in supplement form - bran, psyllium seed, linseed and ispaghula husks. Dietary fiber peuvent être trouvées dans les céréales à grains entiers, les graines, les noix, les légumes-racines, les fruits et les compléter en forme - son, le psyllium semences, graines de lin et les cosses ispaghula. Fluids can be taken as mineral water, fruit juices and herbal teas. Les fluides peuvent être prises comme l'eau minérale, jus de fruits et tisanes.

• If symptoms are very severe then supplements of B vitamins and magnesium should be taken. • Si les symptômes sont très sévères alors suppléments de vitamines B et de magnésium doivent être prises.

PMS-C

Many women find that a week before their period starts they have a craving for carbohydrates especially chocolate and sweets. Beaucoup de femmes trouvent qu'une semaine avant leur début de la période qu'ils ont une soif d'hydrates de carbone en particulier le chocolat et les bonbons. These cravings are due to low blood sugar levels thought to be produced by low progesterone and high oestrogen levels. Ces envies de fumer sont dues à de faibles niveaux de sucre dans le sang semble être produit par la progestérone faible et les niveaux élevés d'oestrogènes.

Consuming chocolates and sweets is a temporary measure, these will raise the blood sugar level which will result in the eliminating the cravings but only for a few hours and then the cravings come back and start all over again. La consommation de chocolats et de bonbons est une mesure temporaire, ces va augmenter le niveau de sucre dans le sang qui se traduira par l'élimination de la fringale, mais seulement pour quelques heures, puis les envies de fumer revenir et tout recommencer. The body releases adrenaline to raise low blood sugar levels, these produce side effects of shaking, pounding heart and sweating. Le corps de presse de soulèvent adrénaline faible taux de glycémie, de produire ces effets secondaires de la secouer, cœur battant et la transpiration.

To combat PMS-C symptoms: Pour lutter contre PMS-C symptômes:

• Eat little and often, six little meals during the day instead of three. • Manger peu et souvent, six petits repas pendant la journée au lieu de trois.

• Avoid alcohol, sweets and chocolates as these will in the long run lower blood sugar levels. • Évitez l'alcool, les bonbons et les chocolats que ceux-ci dans le long terme plus bas niveaux de sucre dans le sang.

• To keep a more stable blood sugar level and to stop the levels dropping to sharply, eat plenty of high fibre foods such as whole grain cereals, seeds, nuts, root vegetables, fruits and take in supplement form any of the following - bran, psyllium seed, linseed and ispaghula husks. • Pour conserver une plus grande stabilité au niveau du sucre dans le sang et l'arrêt des niveaux nettement à la baisse, de manger beaucoup d'aliments riches en fibers tels que les céréales à grains entiers, les graines, les noix, les légumes-racines, les fruits et les prendre en supplément de toute forme de la suite - sons, semences de psyllium, les graines de lin et les cosses ispaghula.

• Consume large amounts of magnesium food such as nuts, green leafy vegetables, egg yolk, peas, whole grain cereals, soy beans, seafood, seaweed products, meat and bananas. • consomment de grandes quantités de magnésium alimentaire tels que les noix, les légumes verts à feuilles, le jaune d'œuf, les pois, les céréales à grains entiers, graines de soja, fruits de mer, algues produits, de la viande et les bananes.

• To ease the symptoms of a shaking and pounding heart cut down on caffeine beverages such as tea and coffee and other stimulants such as smoking. • Pour soulager les symptômes d'un tremble et cœur battant de réduire la caféine sur les boissons comme le thé et le café et d'autres stimulants comme le tabagisme.

• Research has shown that Chromium influence blood sugar levels. • La recherche a montré que le chrome influence le taux de glycémie. Consume foods that are rich in chromium such as mushrooms, egg yolk, cheese, fruit and fruit juices, honey, vegetables, black pepper, thyme, red meat, chicken, shrimps and whole grain cereals. Consommez des aliments riches en chrome comme les champignons, jaune d'oeuf, le fromage, les fruits et les jus de fruits, miel, légumes, le poivre noir, thym, viande rouge, de poulet, de crevettes et de céréales à grains entiers.

PMS-D

Often, a few days before a period starts, depression sets in normally followed by anxiety symptoms. Souvent, quelques jours avant le début de la période, la dépression s'installe normalement suivie par des symptômes d'anxiété. The depression is caused by the upset of brain chemicals caused by the low oestrogen levels. La dépression est causée par l'incident de produits chimiques du cerveau causée par les faibles niveaux d'œstrogène.

To combat PMS-C symptoms: Pour lutter contre PMS-C symptômes:

• Eat plenty of foods rich in vitamin B6 such as liver, whole grains, meat, oily fish, soy products, nuts especially walnuts, bananas, green leafy vegetables, avocado, egg yolk, wheat bran, wheat germ, kidney, cantaloupe and cabbage. • Mangez beaucoup d'aliments riches en vitamine B6, tels que le foie, les céréales à grains entiers, viandes, poissons gras, produits de soja, les noix en particulier les noix, les bananes, les légumes verts à feuilles, avocat, jaune d'oeuf, de blé, de germe de blé, les reins, le cantaloup et le chou .

• Consume plenty of foods rich in vitamin B3 such as liver, lean meat, whole wheat products, oily fish, eggs, roasted peanuts, poultry, avocados, dates, figs and prunes. • Consommez beaucoup d'aliments riches en vitamine B3 tels que le foie, viande maigre, des produits de blé entier, huile de poisson, les œufs, les arachides grillées, les volailles, les avocats, les dattes, figues et de pruneaux. Foods rich in zinc, magnesium and iron are also beneficial as they help the body excrete lead which has been linked to blocking the effects of oestrogen. Les aliments riches en zinc, le magnésium et le fer sont également bénéfiques car elles aident le corps à excréter le plomb qui a été liée au blocage des effets de l'œstrogène. Foods rich in zinc are red meat, seafood, whole grains, offal, pulses, eggs, cheese, brewer's yeast, pumpkin seeds and ground mustard. Les aliments riches en zinc sont les viandes rouges, fruits de mer, grains entiers, les abats, les légumineuses, les oeufs, le fromage, la levure de bière, graines de citrouille et de la moutarde terrain. Foods rich in magnesium are figs, lemons, grapefruit, corn, almonds, nuts, seeds, dark green vegetables, apples, soy beans, seafood, seaweed products, meat and eggs. Les aliments riches en magnésium sont les figues, les citrons, les pamplemousses, le maïs, les amandes, les noix, les graines, les légumes vert foncé, les pommes, les haricots de soja, fruits de mer, algues produits, de la viande et les œufs. Foods rich in iron are shellfish, red meats, sardines, wheat germ, wholemeal bread, egg yolk, green vegetables, dried fruit, pork liver, beef kidney, oysters, nuts, beans, asparagus and oatmeal. Les aliments riches en fer sont les crustacés, les viandes rouges, les sardines, le germe de blé, pain complet, jaune d'oeuf, légumes verts, les fruits séchés, foie de porc, le bœuf de rein, les huîtres, les noix, les haricots, les asperges et les flocons d'avoine.

• Counselling or psychiatric help may be needed in severe cases of depression and anxiety. • conseil ou une aide psychiatrique mai être nécessaire dans les cas graves de dépression et d'anxiété.

PMS-H

The brain chemicals become affected when oestrogen levels are high and progesterone levels are too low, one of these brain chemicals increases levels of a hormone called aldosterone. Le devenir des produits chimiques du cerveau lorsque les oestrogènes sont élevés et les niveaux de progestérone sont trop bas, un cerveau de ces produits chimiques accroît les niveaux d'une hormone appelée l'aldostérone. Aldosterone controls the amount of water and salt the adrenal glands produce and the amount the kidneys retain. Aldostérone contrôle la quantité d'eau et de sel les glandes surrénales de produire et le montant de conserver les reins.

Bloating and weight gain occurs when the body retains too much salt and water when there is an excess amount of Aldosterone. Le ballonnement et le gain de poids survient lorsque le corps retient trop de sel et de l'eau quand il ya un excès d'aldostérone.

• Avoid refined carbohydrates such as whit bread and flour and eat a diet rich in fibre. • Évitez de glucides raffinés tels que le pain de Pentecôte et de la farine et de manger une alimentation riche en fibers. High fibre foods are whole grain cereals, seeds, nuts, root vegetables, fruits and fibre supplements are bran, psyllium seed, linseed and ispaghula husks. High fiber aliments de grains entiers de céréales, de graines, les noix, les légumes-racines, les fruits et les suppléments sont fiber son, le psyllium semences, graines de lin et les cosses ispaghula.

• Salt encourages water retention so it needs to be cut out, use plenty of herbs instead to give flavour. • Salt encourage la rétention d'eau, il doit être découpé, utiliser beaucoup d'herbes au lieu de donner la saveur.

• Avoid salty foods such as salted peanuts and crisps. • Évitez les aliments salés, tels que les arachides salées et chips.

• Consume large amounts of mineral water. • consomment de grandes quantités d'eau minérale. Water in fact acts as a diuretic which increases the amount of urine the kidneys produce thus riding the body of salt and water. L'eau, en fait, agit comme un diurétique qui augmente la quantité d'urine des reins produisent donc circonscription, le corps de sel et d'eau. It does not increase bloating. Il n'augmente pas le ballonnement.

• Mild diuretics such as watermelon, cucumber, camomile, thyme, parley and raspberry leaf tea and herbal diuretics can relive bloating. • Légère diurétiques tels que la pastèque, le concombre, la camomille, thym, parlementer et de framboise et de feuilles de thé à base de plantes diurétiques peuvent revivre les ballonnements.

• Bloating can also be relived by vitamin B6, foods rich in vitamin B6 are liver, whole grains, meat, oily fish, soy products, nuts especially walnuts, bananas, green leafy vegetables, avocado, egg yolk, wheat bran, wheat germ, kidney, cantaloupe and cabbage. • Le ballonnement peut également être revécu par la vitamine B6, les aliments riches en vitamine B6 sont le foie, les céréales à grains entiers, viandes, poissons gras, produits de soja, les noix en particulier les noix, les bananes, les légumes verts à feuilles, avocat, jaune d'oeuf, de blé, germe de blé, les reins, le cantaloup et le chou.

The following supplements may help if you are suffering from PMS/PMT. Les suivantes suppléments mai aider si vous souffrez de PMS / PMT.

Vitamin B6 - start off with one 40mg tablet after an evening meal, if this is not sufficient try 50mg tablet twice daily in the next menstrual cycle. Vitamine B6 - commencer avec un comprimé 40 mg après un repas du soir, si ce n'est pas suffisant essayer comprimé de 50 mg deux fois par jour dans le prochain cycle menstruel. This still does not help then increase up to 200 mg daily dose in each menstrual cycle. Ce n'est toujours pas aider puis augmenter jusqu'à 200 mg par jour, dose à chaque cycle menstruel. Extra vitamin B6 is needed if the patient is a smoker, on the pill or drinks alcohol regularly. Extra vitamine B6 est nécessaire si le patient est un fumeur, sur la pilule ou boit de l'alcool régulièrement.

The tablets should be taken three days before the onset of PMS symptoms and stopped two days into the period. Les comprimés doivent être pris trois jours avant l'apparition des symptômes du syndrome prémenstruel et s'est arrêté deux jours de la période. Do not take over 200mg of vitamin B6 daily as side effects may occur. Ne pas prendre plus de 200mg de vitamine B6 comme tous les jours les effets secondaires se produisent mai.

Vitamin B complex - to be taken daily following the instructions on the pack. La vitamine B complexe - à prendre tous les jours en suivant les instructions sur l'emballage.

Magnesium - to be taken daily following the instructions on the pack. Magnésium - à prendre tous les jours en suivant les instructions sur l'emballage.

Zinc - 30 - 50 mg daily for 3 months then 15 mg daily as maintenance Zinc - 30 - 50 mg par jour pendant 3 mois puis 15 mg par jour d'entretien

Evening primrose oil - Evening primrose oil is very good at relieving premenstrual breast pain, Evening primrose oil is available on NHS prescription for the treatment of sore breasts. Huile d'onagre - Huile d'onagre est très bonne à soulager la douleur prémenstruel poitrine, Huile d'onagre est disponible sur prescription NHS pour le traitement de la douleur au seins. Take a capsule with or after food. Prendre une capsule avec ou après les repas.

Vitamin E - to be taken daily following the instructions on the pack. Vitamine E - à prendre tous les jours en suivant les instructions sur l'emballage. Some women find that vitamin E supplements are helpful, particularly for PMS-D symptoms. Certaines femmes trouvent que les suppléments de vitamine E sont utiles, en particulier pour les PMS-D symptômes.

Other therapies a woman suffering from PMS symptoms may want to try are Herbalism, Chinese medicine, Aromatherapy, Homeopathy and acupuncture. Autres thérapies une femme souffrant de symptômes du syndrome prémenstruel mai voulez essayer sont Herboristerie, la médecine chinoise, l'aromathérapie, l'homéopathie et l'acupuncture.

Stewart Hare CHEd Dip NutTh Stewart Hare CHED Dip NutTh

Advice for a healthier natural life Conseils pour améliorer la santé de la vie naturelle

website: http://www.newbeingnutrition.com Site Web: http://www.newbeingnutrition.com


Tags:




Copyright © 2006 enhancerbreast.com - Powered by NetFLuence.com Copyright © 2006 enhancerbreast.com - Powered by NetFLuence.com
| Sitemap | | Plan du site |
Link exchange Échange de liens
Exchange links with our website Échange de liens avec notre site
Google

Cosmetic Breast Enlargement Surgery Cosmetic Breast élargissement de la chirurgie
Cosmetic breast enlargement surgery is more popular than ever... Cosmétiques élargissement chirurgie du sein est plus populaire que jamais ...

Natural Progesterone and Estrogen as an Alternative to HRT Naturel L'estrogène et la progestérone comme une alternative à la HRT
A Dec. 30, 2003 Associated Press article stated that about one quarter of women who stopped taking h... Un décembre 30, 2003 Associated Press a déclaré que l'article d'un quart environ des femmes qui ont arrêté de prendre h. ..

Ten Ways to Look Like a Model Bride Dix façons d'envisager comme un modèle de la mariée
How do models always manage to look picture-perfect? Comment faire des modèles toujours à regarder l'image parfaite? Get their secrets from a real model! Obtenir leurs secrets d'un véritable modèle! Model and ... Modèle et ...